""Success is determined not by whether or not you face obstacles, but by your attitude toward them." - From 'Gifted Hands'"
他们的故事
想象一下:底特律贫民区的一个瘦小男孩,口袋空空,脾气火爆,成绩单看起来像灾难片。他叫本·卡森,五年级时坐在班级最后一名——差到连"快要进步了"都说不出口。他愤怒、尴尬,确信世界已经决定了他会成为什么样的人。
家里没有轻松的救赎。只有一位辛勤工作、疲惫到骨子里的单亲妈妈,她定了一条像惩罚一样的规矩:几乎不能看电视——每周只有两小时。相反,她把图书馆的书递给儿子们说:“读书。“本一开始讨厌死了。但一周又一周,奇怪的事情发生了:文字开始在他心里搭建一架梯子。
然后,那个可能毁掉一切的夜晚来了。
本十四岁。在一次争吵中,他的怒火爆发,一瞬间差点刺伤朋友。那一刻像电影场景一样定格——他的手、胸口的灼热、对自己差点做出什么的震惊。如果你意识到自己的愤怒可能在一秒钟内毁掉你的未来,你会怎么做?
本没有不当回事。他向内心深处寻找。他转向信仰。他开始以听起来不可能的纪律学习——每天十小时。那个曾经觉得自己"笨"的男孩开始攀升。成绩上升。自信随之而来。他成了人们窃窃私语的学生:“他是怎么做到的?”
但世界仍在考验他。他打开一封又一封大学的拒绝信。每一封都像是被甩在脸上的门。但他继续前进,因为他学到了一些东西:“成功不是由你是否面对障碍决定的,而是由你对障碍的态度决定的。”
多年后,来自底特律的男孩站在约翰斯·霍普金斯的手术室里,面对一个从未有人解决过的挑战:分离头部连体双胞胎。赌注令人恐惧。房间安静。双手稳定。心跳加速。本·卡森带领团队创造了医学历史。
他给年轻追梦者的建议很简单,就像指南针一样:“阅读、思考、祈祷、信任。“因为他的人生证明了一个有力的真理——你的起点不能决定你的终点。你的选择才能。
同学们,当障碍出现时,你会把它当作墙壁……还是当作未来的训练场?
给学生的建议
“阅读、思考、祈祷、信任。” - 致年轻人


